Worship Frontier Church of Boston

View Original

BD-9 "거룩함(2)" (고후 3) 6/30


[설교 요약]

신자는 예수를 따르고 예수를 보고 배우는 제자의 삶을 살게 됩니다.

제자의 삶의 중요한 특징은 거룩함입니다.

거룩함은 거룩하게 보이는 것을 모아놓은 모습(명사)이 아니라, 거룩함의 길로 인도하는 주님의 인도하심을 힘써 따라가는 동작(동사)입니다.

사도 바울은 주님의 영이 신자들을 점점 더 큰 영광안에서 변화하도록 인도한다고 고백합니다. 그리하여 진정한 거룩하다는 것은 세상을 넓히는 것이며 세상에 참여하는 것입니다. 신자는 자신의 힘과 능력과 지혜로 거룩함을 드러낼 수 없습니다.

거룩함은 자신의 모든 삶의 자리에서 하나님의 탁월하심에 사로잡히는 것으로 시작됩니다. 그래서 로완 윌리암스는 "거룩하게 되는 것은 하나님의 탁월하심에 완전히 장악당해서 그 탁월성이 신자의 주된 관심사가 되고, 신자를 통해 빛으로 솟아나 다른 사람들에게 비추게 되는 것입니다"라고 합니다.

워십프론티어 신자들은 주님께서 자신을 거룩함으로 부르셨다는 것을 받아들여서, 주위 사람들이 아직 보지 못한 것을 보여주는 거룩한 예술가로 살아가시길 축복합니다. 아직 보지 못한 세상의 아름다움과 깊이, 아직 보지 못한 하나님의 따뜻한 사랑과 지혜, 그리고 아직 보지 못한 자신의 모습을 보게 하는 데 하나님과 사람앞에서 쓰임받기를 부탁 드립니다.

Sermon summaries

As a believer, you live a life of discipleship, following Jesus and learning from him. An important characteristic of the life of a disciple is holiness.

Holiness is not a collection of things that appear to be holy (noun), but an action (verb) of following the Lord's leading in the way of holiness.

The apostle Paul confesses that the Spirit of the Lord leads believers to be transformed into ever-increasing glory, so to be truly holy is to be world-expanding and world-participating. The believer cannot manifest holiness in his own strength, power, and wisdom.

Being Holy begins with being captivated by the excellence of God in every aspect of one's life, so much so that Rowan Williams says, "To be holy is to be so captivated by the excellence of God that it becomes the believer's primary concern, shines through the believer as light, and shines forth to others."

May the believers at WorshipFrontier embrace that the Lord has called them to holiness and live as holy artists, showing those around them what they have not yet seen. May they be used by God and people to help them see the beauty and depth of the world they have not yet seen, the warmth and wisdom of God they have not yet known, and the parts of themselves they have not yet seen.

[설교노트]

제목: 거룩함 (제자도 4)
본문: 고린도후서 3:17-18, 4:6

10: 제자를 거룩하게 하시는 주님
20: 점점 더 큰 영광에 이르게 된다
30: “거룩한 예술가”로서 바라보고 탐구한다

Title: Being Holy (Discipleship 4)
Text: 2 Corinthians 3:17-18, 4:6

10: The Lord Sanctifies His Disciples
20: Ascending to Greater and Greater Glory
30: Looking and Exploring as a "Holy Artist"

성경본문

(고린도후서 3:17-18, 4:6 새번역) [17] 주님은 영이십니다. 주님의 영이 계신 곳에는 자유가 있습니다.
[18] 우리는 모두 너울을 벗어버리고, 주님의 영광을 바라봅니다. 이렇게 해서, 우리는 주님과 같은 모습으로 변화하여, 점점 더 큰 영광에 이르게 됩니다. 이것은 영이신 주님께서 하시는 일입니다.
[4:6] "어둠 속에 빛이 비쳐라" 하고 말씀하신 하나님께서, 우리의 마음 속을 비추셔서, 예수 그리스도의 얼굴에 나타난 하나님의 영광을 아는 지식의 빛을 우리에게 주셨습니다.

(2Co 3:17-18 4:6, NIV11) [17] Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
[18] And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
[4:6] For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ.

1. 감사 / gratitude

한 주간 감사한 사람들, 감사한 일을 생각해 봅니다.

1. gratitude
Think about the people and things you are grateful for during the week.

2. 리뷰 / review

십자가의 길을 가신 예수님은 워십프론티어 신자들을 거룩하게 하시어 성도(Saints, God’s holy people)라고 불러 주십니다.

거룩한 사람들은 ‘기쁨’을 낳는 사람입니다. 거룩한 사람들은 하나님을 크게 보게 하며, 하나님이 만드신 세상을 더 깊이 보게 합니다. 그리하여 함께 살아가는 사람들에게도 선한 영향력을 나누어 주게 됩니다.

작은 예수로 살아가십시오. 나를 작은 예수로 바라봐주시는 하나님의 마음(아버지의 마음)안에서 날마다 용기를 가지고 살아가십시오.

2. Review

By going the way of the cross, Jesus sanctifies the believers of the WorkFrontier and calls them saints, God's holy people.

Holy people are those who bring forth 'joy'. Holy people see God bigger, they see the world God made more deeply, and they are a force for good in the lives of those they live with.

Live as a little Jesus. Live each day with courage in the heart of God (the Father's heart) who sees you as little Jesus.

10. 제자를 거룩하게 하시는 주님(지난 주일 말씀)

10. the Lord who sanctifies his disciples (from last Sunday's sermon)

20. 점점 더 큰 영광에 이르게 된다.

*20. Transformed into greater and greater glory (점점 더 큰 영광안에서 변화하게된다)
- with ever-increasing glory
- be transformed ‘from one degree of glory to another.

점점 더 큰 영광이란 무엇일까요?

What's the ever-increasing glory?

21. 두 종류의 이기주의자

자신을 너무 사랑해서 다른 사람을 위한 공간이 없는 이기주의자가 있는가 하면, 자신을 너무 사랑해서 다른 모든 사람이 자신을 사랑할 수 있게 만드는 이기주의자가 있습니다.

21. Two kinds of egotists
There are egotistis that are so in love with themselves that they have no room for anybody else, and there are egotists that are so in love with themselves that they make it possible for everybody else to bve in love with themselves.

다시 한번 기억합시다.
”거룩하다는 것은 세상을 넓히는 것이며, 세상에 참여하는 것입니다.”

Let's recall once again.
”Being holy is about enlarging the world, and about being involved in the world.”

22. 어떻게 하면 거룩하게 되는가? (함정)

만약에 어떤 사람이: '나는 완전히 이기적이지 않고 마음을 비우며 살겠다, 20분마다 내가 나만을 세우는 지, 내가 이기적인지 점검하겠다, 또 20분마다 내가 정신을 차리고 있는지를 생각해 볼 것이다. ... 잠깐만요; 그게 문제입니다!'; 이것이 바로 기독교적 거룩함의 함정입니다. (이것이 그리스도인의 거룩함에 대한 함정 입니다.)

22. the catch(trap) in Christian holiness.

"If you sit down and say, 'I am going to be completely unselfish and unself-conscious; every 20 minutes I shall check whether I'm being self-conscious, whether I'm being selfish; every 20 minutes I'll think whether I'm thinking ... oh, hang on; that is the problem!'

That is the catch(trap) in Christian holiness.

22-1. 어떻게 하면 거룩하게 되는가? (하나님의 탁월하심)

거룩함은 신자가 자신을 의식하지 않을 때 모습을 드러내며, 바로 이 점 때문에 거룩하게 되는 self-help books는 없습니다.

거룩하게 되는 것은 하나님의 탁월하심완전히 장악당해서 그 탁월성이 신자의 주된 관심사가 되고, 신자를 통해 빛으로 솟아나 다른 사람들에게 비추게 되는 것입니다.

22-1. How do I become holy? (the excellence(extraordinariness) of God)
Holiness is manifested when the believer is not conscious of it, and that is why there are no self-help books that make you holy.

Becoming holy is to be so taken over by the excellence(extraordinariness) of God that that excellence becomes the believer's primary concern, rising up through the believer as light to shine on others.

[기도]

주님! 하나님의 탁월하심에 장악되는 신자가 되게 하여 주소서!
주님! 하나님의 탁월하심에 장악되는 워십프론티어 교회가 되게 하여 주소서!

Lord, help us to be believers overwhelmed by the excellence of God!
Lord, help us to be a church on the frontier overwhelmed by the excellence of God!

교회와 신자가 하나님의 아름다움과 영광을 노래하게 하소서.
교회와 신자가 자신을 내어주시는 하나님의 사랑, 자신을 잊는 하나님의 사랑을 참 인간다운 모습으로 증언하게 하소서

Let the church and the faithful sing of God's beauty and glory.
Let the church and the faithful bear witness to God's self-giving, self-forgetting love in a truly human way.

22-2. Look at God, enjoy God’s world.

거룩하게 되기를 바라다면 하나님을 바라보십시오. 거룩하게 되기를 소망한다면 하나님이 지으신 세상을 즐거워하고 그 속으로 들어가 있는 힘을 다해 사랑하고 섬기십시오.

If you want to be holy, look at God. If you want to be holy, enjoy God’s world, enter into it as much as you can in love and in service.

30: “거룩한 예술가”로서 바라보고 탐구한다

30: Looking and Exploring as a "Holy Artist"

31. 음악가, 예술가, 시인처럼

- 위대한 예술가(음악가, 시인, 화가)는 자기 자신을 내세우지 않으면서 주변에 있는 다른 사람들이 아직 보지못하고 있는 것들을 새롭게 보게하는 일을 합니다.

이들은 주변 사람들이 놓칠 수 밖에 없는 것들, 곧 다른 방법으로는 볼 수 없는 여러 차원과 깊이를 보도록 도와줍니다. (비록 그들은 전인격적으로 성숙한 사람이 아닐 수 있음에도 불구하고 그런 일을 합니다.)

- 진정 거룩한 사람은 위대한 예술가들과 비슷합니다. 거룩한 신자는 역시 자신들의 삶을 통해 예술가들이 예술 작품을 창조해 내듯 뭔가 놀라운 일을 드러내며, 더 큰 세상을 보여주고, 세로운 빛과 새 풍경을 열어 보입니다.

*30. like a musician, artist, or poet

- Great artists (musicians, poets, painters) do things that make others around them see things they don't already see, without putting themselves forward.

They help others around them see things that they would otherwise miss-things that have multiple dimensions and depths that they can't see otherwise. (They do this despite the fact that they may not be holistically mature people.)

- A truly holy person is similar to a great artist. Holy believers reveal something wonderful with their lives, just as artists create works of art, showing us a larger world, opening up new light and new vistas.

32. 거룩하도록 부름을 받았다.

신자는 모두 거룩하도록 부름받았습니다. 예수의 영 안에서 거룩함을 이룰 수 있는 능력을 받았습니다. 예수의 영은 확신을 품고 진실하게 기도할 수 있는 능력을 부어 주십니다.

사도바울은 “영”이신 주님께서 신자의 얼굴에서 너울을 벗겨 주시고 신자를 변화시키셔서 “점점 더 큰 영광”에 이르도록 이끌어 주신다고 말하고 있습니다. (고린도후서 3:16-18)

32. Called to be holy.

Every believer is called to holiness. In the Spirit of Jesus, we are empowered to achieve holiness. The Spirit of Jesus empowers us to pray with confidence and sincerity.

The apostle Paul says that the Lord, who is "the Spirit," removes the frown from the believer's face and transforms the believer, leading him or her to "more and more glory." (2 Corinthians 3:16-18)

33. 이제 시작합시다.

신자는 아래과 같은 두가지의 삶으로 거룩함의 길을 시작할 수 있습니다.

첫째, 바라보기 - 예수님을 바라보고, 하나님이 어떤 분이신지 바라보고, 복음을 바라보고, 그 모든 것을 의미합니다;

- 실천 한가지: “복음 말씀으로 기도하기” [홈페이지 : 기도문 : 복음 말씀 기도] 활용

둘째, 탐구 - 우리의 이웃이 어디에 있는지, 그들의 필요는 무엇인지, 그들이 신자에게 무엇을 하라고 부르고 있는지, 신자가 그들을 더 인간답게 만드는 데 어떻게 도울 수 있는지 탐구합니다.

33. Now let's get started.

Believers can begin the path of holiness by living in two ways

Looking - looking at Jesus, looking at what God is like, looking at the gospel, and all that means;

Exploring - exploring where human being are, what therir needs are, what they are calling us to do, how we may help make them more human.

(고린도후서 3:17-18, 4:6 새번역) [17] 주님은 영이십니다. 주님의 영이 계신 곳에는 자유가 있습니다.
[18] 우리는 모두 너울을 벗어버리고, 주님의 영광을 바라봅니다. 이렇게 해서, 우리는 주님과 같은 모습으로 변화하여, 점점 더 큰 영광에 이르게 됩니다. 이것은 영이신 주님께서 하시는 일입니다.
[4:6] "어둠 속에 빛이 비쳐라" 하고 말씀하신 하나님께서, 우리의 마음 속을 비추셔서, 예수 그리스도의 얼굴에 나타난 하나님의 영광을 아는 지식의 빛을 우리에게 주셨습니다.

(2Co 3:17-18 4:6, NIV11) [17] Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
[18] And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord’s glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
[4:6] For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made his light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of God’s glory displayed in the face of Christ.